Đời sống - Giao lưu

photo

Hàn Quốc 'báo động đỏ': Cứ 3 người thì có 1 người béo phì

Tỉ lệ béo phì ở Hàn Quốc đang tăng vọt, với một trong ba người trưởng thành hiện được xếp vào nhóm béo phì, làm dấy lên cảnh báo về các bệnh mạn tính liên quan đến thừa cân.
photo

Hàn Quốc "nín thở" cho thí sinh thi đại học

​​​​​​​Sân bay tạm dừng cất và hạ cánh; quân đội ngừng huấn luyện bắn pháo; xe buýt và tàu điện giảm tốc, không bấm còi,... để các thí sinh thi đại học.
photo

Làn sóng triệu phú tháo chạy khỏi Seoul

Hàng nghìn triệu phú rời Seoul do thuế cao, kinh tế suy yếu và áp lực lối sống, khiến vị thế trung tâm tài chính của thành phố suy giảm.
photo

Số ca sinh tại Hàn Quốc đang tăng trở lại, kéo theo làn sóng đặt chỗ sớm cho tiệc thôi nôi và tiệc cưới

Số ca sinh tại Hàn Quốc đang tăng trở lại, kéo theo làn sóng đặt chỗ sớm cho tiệc thôi nôi và tiệc cưới. Nhiều gia đình phải lên kế hoạch trước hàng tháng, thậm chí cả năm, mới có thể giữ được địa điểm mong muốn. Chị An Yu-gyeong, 29 tuổi, và chồng là anh Seo Tae-won, 35 tuổi, bắt đầu tìm nơi tổ chức tiệc thôi nôi cho con gái ngay từ hai tuần trước khi bé chào đời. Dù chỉ mới sinh con đầu lòng vào cuối tuần qua, hai người đã đặt sẵn tiệc cho ngày 24 tháng 10 năm sau. Chị An kể rằng khi tìm hiểu, họ nhận ra hầu hết các sảnh tiệc đều đã kín lịch đến tận Trung thu năm sau. “Lúc đầu tôi nghĩ đặt sớm như vậy là quá vội, nhưng giờ thì thấy thật may vì nếu chậm chút nữa chắc đã không còn chỗ,” chị nói. Theo số liệu của Bộ Thống kê Hàn Quốc, tháng 8 vừa qua có 20.867 trẻ được sinh ra, tăng 3,8% so với cùng kỳ năm trước. Đây đã là tháng thứ 14 liên tiếp số ca sinh tăng. Trong tám tháng đầu năm, tổng cộng có 168.671 trẻ chào đời, tăng 6,8% so với cùng kỳ năm ngoái. Đây cũng là mức tăng cao nhất kể từ năm 2007. Khi số trẻ sơ sinh tăng, nhu cầu tổ chức tiệc thôi nôi (돌잔치 – doljanchi) cũng tăng mạnh. Các khách sạn, nhà hàng và studio chuyên tổ chức sự kiện cho biết lịch đặt chỗ từ tháng 5 đến tháng 9 năm sau gần như đã kín hết. Một địa điểm tại Seoul cho hay, nếu trước đây mỗi tháng chỉ có khoảng 50 buổi tiệc thì nay con số đã vượt quá 70. Ở thành phố Bucheon, tỉnh Gyeonggi, lượng khách đặt tiệc tăng 15% so với năm trước và hiện đã hết chỗ đến tháng 9 năm sau. Nhiều nơi khuyên khách nên liên hệ ít nhất một năm trước để đảm bảo còn chỗ. Không chỉ tiệc thôi nôi, thị trường cưới hỏi cũng trở nên sôi động. Tháng 8 có 19.449 cặp đôi kết hôn, tăng 11% so với cùng kỳ năm trước, đánh dấu tháng thứ 17 liên tiếp số lượng hôn nhân tăng. Từ tháng 1 đến tháng 8, tổng cộng 157.716 cặp đôi đăng ký kết hôn, tăng 7,7% so với năm ngoái. Cô Kim, 26 tuổi, người dự định tổ chức đám cưới vào cuối tháng 11 năm sau, cho biết cô phải gọi hơn 40 cuộc điện thoại mới đặt được lịch tư vấn. “Thậm chí cửa hàng váy cưới tôi muốn đến cũng đã kín lịch hai tuần,” cô nói. Trên diễn đàn cưới hỏi Naver với hơn 1,29 triệu thành viên, nhiều người chia sẻ rằng dù xã hội hay nói giới trẻ không còn mặn mà với hôn nhân, nhưng thực tế hoàn toàn ngược lại. Các studio chụp ảnh cưới cũng rơi vào tình trạng quá tải. Việc đặt lịch xem địa điểm thường phải chờ ít nhất hai tuần, còn quá trình chỉnh sửa ảnh có thể kéo dài đến nửa năm, khiến các cặp đôi phải đặt trước từ rất sớm. Cùng với sự gia tăng số ca sinh, thị trường đồ dùng cho trẻ nhỏ cũng bùng nổ. Nền tảng thời trang Posty thuộc Kakao Style cho biết, doanh số ngành hàng trẻ em từ tháng 3 đến tháng 7 năm nay tăng hơn 1.389% so với cùng kỳ. Hãng sữa Maeil Dairies vừa ra mắt dòng sữa dê cho trẻ sơ sinh “Absolute Goat Milk 100”, sản phẩm mới đầu tiên trong bảy năm. Yuhan-Kimberly cũng tung ra dòng tã cao cấp “Huggies Skin Essential”. Giáo sư Shin Kyung-ah, chuyên ngành xã hội học tại Đại học Hallym, nhận định rằng phụ nữ ở độ tuổi 30 đang cố gắng cân bằng giữa sự nghiệp và việc làm mẹ. Bà cho rằng mức sinh hiện nay sẽ chưa giảm trong thời gian ngắn, nhưng để duy trì đà tăng này, chính phủ cần sớm cải thiện chính sách hỗ trợ cho phụ nữ, như chế độ nghỉ hiếm muộn và quy định bắt buộc nghỉ thai sản cho cả người cha.
photo

Người Hàn Quốc ồ ạt mua thiết bị hỗ trợ thở PAP qua mạng, bỏ qua quy trình y tế

Người Hàn Quốc ồ ạt mua thiết bị hỗ trợ thở PAP qua mạng, bỏ qua quy trình y tế Trong thời gian gần đây, người dân Hàn Quốc đang ồ ạt mua thiết bị hỗ trợ thở PAP (Positive Airway Pressure – thiết bị tạo áp lực dương đường thở) trên các trang thương mại điện tử, bỏ qua quy trình xét nghiệm và phê duyệt của bác sĩ trong hệ thống cho thuê được bảo hiểm chi trả. Theo các chuyên gia y tế, thiết bị PAP thường được sử dụng trong điều trị chứng ngưng thở khi ngủ và chỉ nên được dùng sau khi có chẩn đoán chính xác. Việc tự ý sử dụng có thể gây ra các triệu chứng nguy hiểm như khó thở, tức ngực, hoảng loạn hoặc đau dạ dày. Trên các diễn đàn trực tuyến, nhiều người chia sẻ “mẹo sử dụng máy PAP” hoặc “trải nghiệm cá nhân”, thậm chí khuyến khích mua trực tiếp thay vì đi khám. Một người dùng viết: “Mua thẳng thiết bị tiết kiệm thời gian và chi phí hơn là đến bệnh viện.” Một blogger khác khẳng định: “Không cần đơn của bác sĩ, chỉ cần mua và dùng là được.” Thiết bị PAP hoạt động bằng cách duy trì luồng khí ổn định qua mặt nạ đặt trên mũi, giúp ngăn ngừa tình trạng ngừng thở và thiếu oxy trong khi ngủ. Từ năm 2018, Bảo hiểm Y tế Quốc gia Hàn Quốc đã hỗ trợ chi phí cho bệnh nhân sau khi trải qua xét nghiệm giấc ngủ và giai đoạn thích nghi, cho phép thuê thiết bị với giá 17.800 won (khoảng 12 USD) mỗi tháng. Tuy nhiên, ngày càng nhiều người bỏ qua quy trình y tế này để mua thiết bị trực tuyến. Các bác sĩ cảnh báo rằng nhiều bài viết “chia sẻ kinh nghiệm” thực chất là quảng cáo trá hình. Một bác sĩ tai mũi họng chia sẻ với tờ JoongAng Ilbo rằng ông từng tiếp nhận bệnh nhân khoảng 20 tuổi bị khó thở và tức ngực sau khi sử dụng máy PAP mua qua mạng. Ông nhấn mạnh thiết bị này chỉ nên được dùng dưới sự giám sát của bác sĩ để giảm nguy cơ tác dụng phụ. Bên cạnh đó, một số người dùng cũng báo cáo tình trạng hoảng loạn hoặc đau dạ dày sau khi sử dụng thiết bị tự mua. Theo số liệu của Cơ quan Kiểm soát và Phòng ngừa Dịch bệnh Hàn Quốc (KDCA), số người mắc chứng ngưng thở khi ngủ tại Hàn Quốc đã tăng gần gấp ba lần trong 5 năm, từ 45.067 người năm 2018 lên 153.802 người năm 2023. Người mắc chứng này có nguy cơ ngừng tim đột ngột cao hơn 54% so với người bình thường. Trên các nền tảng như Coupang và Naver, thiết bị PAP được bán rộng rãi nhưng hầu hết người bán không thông báo rằng người mua có thể thuê thiết bị với giá rẻ hơn nhờ bảo hiểm. Ngoài ra, các sản phẩm cũ cũng được rao bán phổ biến trên chợ đồ cũ với giá khoảng 440.000 won, đi kèm quảng cáo “máy gần như mới, chỉ dùng hai lần”. Theo Bộ An toàn Thực phẩm và Dược phẩm Hàn Quốc, “thiết bị y tế có thể được bán trực tuyến hoặc trực tiếp nếu người bán đăng ký hợp pháp, nhưng việc mua bán giữa cá nhân với cá nhân là bị cấm.” Tuy nhiên, do khó giám sát, việc xử lý vi phạm còn nhiều hạn chế. Khác với Hoa Kỳ – nơi bắt buộc có đơn của bác sĩ khi mua thiết bị PAP – tại Hàn Quốc, người dân có thể dễ dàng mua thiết bị này mà không cần kê đơn. Giáo sư Lee Seung-hoon, Trưởng khoa Tai Mũi Họng – Phẫu thuật đầu và cổ, Bệnh viện Đại học Hàn Quốc Ansan, đồng thời là Chủ tịch Hiệp hội Hàn Quốc về Giấc ngủ và Hô hấp, cảnh báo: “Vì thiết bị này thường gây khó chịu, nhiều bệnh nhân bỏ dùng sớm. Việc theo dõi y tế chặt chẽ là điều bắt buộc.” Ông nhấn mạnh thêm: “Liệu pháp PAP là phương pháp điều trị tiêu chuẩn cho chứng ngưng thở khi ngủ. Tuy nhiên, nếu thiếu chẩn đoán và giám sát đúng cách, niềm tin của bệnh nhân và công chúng sẽ bị suy giảm – và người chịu thiệt cuối cùng vẫn là bệnh nhân.”
photo

Tranh cãi trợ cấp 'nuôi' người lười ở Hàn Quốc

Trợ cấp thất nghiệp tối thiểu 1,89 triệu won mỗi tháng đang cao hơn lương tối thiểu thực nhận 1,84 triệu won, khiến nhiều người chọn ở nhà thay vì tìm việc.
photo

Xu hướng “bihon” ngày càng thịnh hành tại Hàn Quốc

Một ngày đầu tháng 11 se lạnh, khoảng 2.000 phụ nữ đã đổ về khu Seongsu-dong, thủ đô Seoul, tham dự “B-Fair”.
photo

‘Cuộc chiến’ mới ở Hàn Quốc: Đặt tiệc thôi nôi trước khi sinh con

Số trẻ sơ sinh tăng mạnh khiến các bậc cha mẹ Hàn Quốc phải đặt chỗ tiệc thôi nôi trước cả khi con ra đời, kéo theo “cơn sốt” ở ngành dịch vụ và thị trường mẹ và bé.
photo

Từ 3 tuổi đã luyện thi tiếng Anh: Hàn Quốc muốn chấm dứt cơn sốt học tiếng Anh sớm

17 cơ sở giáo dục trên toàn Hàn Quốc đều ủng hộ việc hạn chế dạy tiếng Anh quá sớm, giữa lúc lo ngại gia tăng về áp lực học tập mà trẻ em nước này phải đối mặt.
photo

Nộp hàng chục hồ sơ xin việc, người trẻ Hàn Quốc vẫn bị mang tiếng 'lười biếng'

Nỗ lực học tập đỗ vào trường đại học hàng đầu, duy trì thành tích nổi bật rồi gửi hồ sơ xin việc tới hàng loạt công ty, người trẻ Hàn Quốc vẫn bị mang tiếng 'lười biếng' khi không thể xin nổi việc trước tình hình thị trường việc làm cạnh tranh khắc nghiệt.
photo

Phát hiện vụ bỏ rơi hơn 30 chó poodle trong tòa nhà thương mại ở Daegu

Phát hiện vụ bỏ rơi hơn 30 chó poodle trong tòa nhà thương mại ở Daegu Cảnh sát thành phố Daegu đang tiến hành điều tra vụ việc gây chấn động dư luận, khi hơn 30 con chó giống poodle bị bỏ mặc trong điều kiện tồi tệ tại một tòa nhà thương mại ở quận Seogu. Khi lực lượng cứu hộ tiếp cận hiện trường, họ choáng váng trước cảnh tượng khủng khiếp: phân và rác thải chất cao đến đầu gối, mùi hôi thối nồng nặc, xen lẫn xác của 17 con chó đã chết. Theo Hiệp hội Cứu trợ Động vật Hàn Quốc, tổng cộng 36 con chó bị phát hiện trong căn phòng chật hẹp và bẩn thỉu. Những con vật này không được cho ăn uống đầy đủ, không được triệt sản và buộc phải sống cùng xác chết trong thời gian dài. Chủ nuôi là một phụ nữ thuê tòa nhà này cách đây ba năm, không đăng ký cư trú và gần như không bao giờ quay lại. Hành vi bỏ mặc đã khiến toàn bộ đàn chó sống trong tình trạng khốn cùng. Nhờ sự hỗ trợ của cộng đồng, 5 con chó đã được đưa đi chăm sóc tạm thời, trong khi số còn lại đang chờ nhận nuôi. Nhiều người dân đã tự nguyện quyên góp chăn, thức ăn, đồng thời hỗ trợ tắm rửa và cắt tỉa lông cho các con vật. Cảnh sát thành phố Daegu đã khởi tố người phụ nữ này vì vi phạm Luật Bảo vệ Động vật và đang giám định nguyên nhân cái chết của các cá thể bị chết. Tuy nhiên, các chuyên gia cho rằng việc xử lý có thể gặp khó khăn, do nhiều trường hợp tương tự, chủ nuôi viện lý do “đó là tài sản của tôi” để né tránh điều tra. Giới chuyên môn nhận định, hiện tượng “animal hoarding” – tích trữ, nuôi nhốt quá nhiều động vật trong điều kiện mất kiểm soát – không chỉ là hành vi ngược đãi mà còn là dấu hiệu của rối loạn tâm lý. Giáo sư Seo Byung-bu (Đại học Daegu) cho biết: “Khi con người rơi vào khủng hoảng tinh thần, họ có thể bị ám ảnh với việc nuôi động vật quá mức như một hình thức bù đắp. Để ngăn chặn tái diễn, cần có sự can thiệp về tâm lý cùng các chương trình giáo dục nuôi thú cưng có trách nhiệm.”
photo

Seoul xem xét mở rộng mô hình “đường không xe điện” sau kết quả tích cực từ giai đoạn thí điểm

Seoul xem xét mở rộng mô hình “đường không xe điện” sau kết quả tích cực từ giai đoạn thí điểm Kết quả khảo sát của Chính quyền thành phố Seoul cho thấy, sau khi triển khai thí điểm mô hình “đường không xe điện” (킥보드 없는 거리) tại hai khu vực Mapo-gu và Seocho-gu, phần lớn người dân đều đánh giá cao hiệu quả trong việc cải thiện an toàn giao thông và môi trường đi bộ. Chính quyền thành phố đang xem xét mở rộng phạm vi áp dụng sang các khu vực có mật độ người đi bộ cao và nguy cơ tai nạn lớn. Theo cuộc khảo sát được thực hiện vào tháng 8 vừa qua với 500 cư dân từ 18 đến 60 tuổi sống quanh hai khu vực thí điểm, 77% người tham gia cho biết nguy cơ va chạm đã giảm rõ rệt, 69% nhận thấy môi trường đi bộ được cải thiện, và hơn 80% khẳng định tình trạng xe điện bị bỏ lại bừa bãi đã giảm đáng kể. Đáng chú ý, 98,4% người dân ủng hộ việc mở rộng khu vực cấm, trong khi chỉ 2,6% cho rằng quy định này gây bất tiện. Chương trình thí điểm được áp dụng từ tháng 5 năm nay, tại khu “Hongdae Red Road” (1,3 km) ở Mapo-gu và khu học viện Banpo (2,3 km) ở Seocho-gu, trong khung giờ từ 12 giờ trưa đến 11 giờ đêm. Theo quy định, trong khu vực cấm, xe điện, xe hai bánh điện và xe đạp chạy bằng động cơ điện đều không được phép lưu thông. Người vi phạm có thể bị phạt 30.000 won và trừ 15 điểm bằng lái nếu phạm lỗi trên đường thông thường, hoặc 60.000 won và 30 điểm nếu trong khu vực bảo vệ trẻ em. Hiện lực lượng cảnh sát giao thông vẫn đang trong giai đoạn tuyên truyền và nhắc nhở, chưa áp dụng xử phạt mạnh tay.
photo

Cô gái Hàn Quốc ăn gà rán, uống nước ngọt vẫn xuống 30 kg

Không từ bỏ gà rán hay đồ uống có ga, Seo Yujin vẫn giảm thành công từ 85 kg xuống 55 kg nhờ áp dụng 4 bí quyết đơn giản về ăn uống và tập luyện.
photo

Dân số già hóa, Hàn Quốc gia tăng việc làm trong ngành dịch vụ tang lễ và hậu sự

Với tỷ lệ sinh thấp nhất thế giới và gần một nửa dân số trên 50 tuổi, nhu cầu về dịch vụ tang lễ, chăm sóc người cao tuổi và xử lý tài sản sau khi qua đời đang trở nên cấp thiết hơn bao giờ hết.
photo

Trí tuệ nhân tạo tăng khoảng cách thế hệ trên thị trường lao động Hàn Quốc

Sự bùng nổ của trí tuệ nhân tạo (AI) đang làm gia tăng khoảng cách thế hệ trên thị trường lao động Hàn Quốc.
photo

 KHI NHỮNG NGƯỜI CHA BỊ BỎ RƠI

KHI NHỮNG NGƯỜI CHA BỊ BỎ RƠI Một người đàn ông ngoài 60 tuổi, từng làm việc cả đời trong một tập đoàn lớn ở Hàn Quốc, đã dành toàn bộ khoản tiền tiết kiệm cho chuyến du lịch Đông Nam Á cùng hai con trai, hai con dâu và các cháu nội. Ba năm sau khi vợ qua đời, ông nghĩ đây sẽ là cơ hội để gắn kết gia đình nhân dịp sinh nhật lần thứ 69 của mình – “món quà trước tuổi 70”. Ông tự tay chuẩn bị mọi thứ, từ vé máy bay, khách sạn đến áo đồng phục nhóm, với niềm hy vọng được cùng con cháu tận hưởng những khoảnh khắc ấm áp bên nhau. Thế nhưng, chuyến đi tưởng chừng hạnh phúc lại trở thành ký ức buồn. Dưới cái nắng gần 40 độ, đôi chân yếu sau ca phẫu thuật khiến ông đi chậm. Khi dừng lại lau mồ hôi, ông bị con trai nhắc nhở: “Phía sau còn nhiều người, bố đi chậm thế thì sao kịp.” Ngày hôm sau, hai người con đề nghị ông ở lại khách sạn nghỉ ngơi vì lịch trình nhiều hoạt động ngoài trời. Một người con dâu nói thẳng: “Chúng con còn phải trông con nhỏ, giờ chăm cả bố thì mệt lắm.” Những ngày tiếp theo, người cha lặng lẽ ở một mình trong phòng khách sạn, ăn mì ly thay cơm. Có hôm ông quên thẻ phòng, phải ngồi chờ ở sảnh hàng giờ. Khi nói sẽ về Seoul sớm, các con xin lỗi, nhưng hôm sau mọi chuyện lại tái diễn. Câu nói “Bố nghỉ ở khách sạn cho khỏe” trở thành lời nhắc nhở cay đắng rằng ông đã trở thành người thừa trong chính chuyến đi của mình. Sau kỳ nghỉ, mâu thuẫn vẫn âm ỉ. Khi con dâu xin về sớm vì con ốm, ông đồng ý nhưng trừ lương một tiếng theo quy định của cửa hàng tiện lợi do ông quản lý. Cô phản ứng: “Bố làm sao lại tính toán thế với người nhà?” Chia sẻ trong chương trình “Sự kiện hiện trường” của JTBC, người cha nói ông cảm thấy ngu ngốc khi từng nghĩ sẽ để lại nhà và đất cho các con. “Tôi đang tìm hiểu cách quyên tài sản cho tổ chức từ thiện. Có lẽ làm vậy lòng mình sẽ nhẹ hơn,” ông nói. Một giáo sư tâm lý học có mặt trong chương trình khuyên ông tạm gác chuyện tài sản lại, và học cách sống cho chính mình: “Ông vẫn còn thời gian, hãy ra ngoài kết bạn, tham gia câu lạc bộ, tìm lại niềm vui, và biết đâu lại gặp được người có thể cùng sẻ chia.” Câu chuyện ấy không chỉ là nỗi buồn của một người cha, mà là tấm gương phản chiếu sự cô đơn của cả một thế hệ – những người đàn ông đã dành trọn cuộc đời cho gia đình, để rồi khi nghỉ hưu, họ bỗng trở nên lạc lõng trong chính mái ấm mà mình từng dựng xây.
photo

TPHCM và thành phố Incheon (Hàn Quốc) tăng cường hợp tác

Sáng 27-10, đồng chí Võ Văn Minh, Phó Bí thư Thành ủy, Chủ tịch HĐND TPHCM, đã tiếp đoàn HĐND thành phố Incheon (Hàn Quốc) do ông Jung Hai Kwon, Chủ tịch HĐND Incheon, làm Trưởng đoàn.
photo

Hàn Quốc báo động đỏ về sức khỏe tâm thần học sinh

Hàn Quốc đang ghi nhận ngày càng nhiều trẻ em rơi vào tình trạng trầm cảm do áp lực học tập.
photo

Nhiều người Hàn Quốc coi nhẫn cưới là lãng phí

Chi phí làm đám cưới tăng vọt khiến nhiều cặp đôi bỏ nhẫn cưới, cho rằng đây là khoản lãng phí, nhất là khi đã có nhẫn đôi từ lúc hẹn hò.
photo

Hàn Quốc có động thái hiếm hoi công nhận vợ chồng đồng giới

Một thay đổi nhỏ trong cuộc điều tra dân số đã đánh dấu lần đầu tiên Chính phủ Hàn Quốc công nhận các cặp đôi đồng giới trong thống kê quốc gia.
quang-cao