Chuseok và những tên gọi khác: Hành trình văn hóa của đêm trăng mùa thu

Chuseok và những tên gọi khác: Hành trình văn hóa của đêm trăng mùa thu

Chuseok (추석 - 秋夕), nghĩa là “đêm mùa thu”, là một trong hai dịp lễ lớn nhất của người Hàn Quốc, bên cạnh Seollal (Tết Nguyên đán). Tên gọi này được cho là sự kết hợp của 중추(中秋 - trung thu) và 월석(月夕 - đêm trăng), chỉ thời điểm rằm tháng 8 – khi trăng sáng nhất và mùa màng trù phú nhất.

Ngoài tên chính Chuseok, ngày lễ này còn có nhiều tên gọi khác, phản ánh phong tục và cách cảm nhận của người xưa.
한가위 (Hangawi) – “Han” nghĩa là lớn, “gawi” nghĩa là giữa, chỉ ngày lớn nằm giữa tháng 8 âm lịch. Đây là cách gọi thuần Hàn, mang đậm tính dân gian.
중추절 (仲秋節 - Trung thu tiết) – “Trung thu” tức tháng giữa của mùa thu, nên ngày rằm tháng 8 được xem là tiết lễ quan trọng trong nông lịch Á Đông.
가배 (嘉俳 - Gabae) – Bắt nguồn từ “가위 (giữa)” trong tiếng Hàn cổ. Theo tư liệu Samguk Sagi (삼국사기 - Tam quốc sử ký), Gabae gắn liền với tục thi kéo sợi giữa hai nhóm phụ nữ, kết thúc vào ngày rằm tháng 8 bằng tiệc rượu, ca múa và các trò chơi dân gian.

Từ những cách gọi này có thể thấy, Chuseok vừa mang ý nghĩa thiên văn – giữa mùa thu, trăng rằm sáng nhất; vừa mang ý nghĩa nông nghiệp – mùa gặt, tạ ơn mùa màng; lại vừa phản ánh đời sống xã hội – tụ hội, thi tài và vui chơi.

Nếu so sánh với các nước Á Đông khác, tuy cùng diễn ra vào ngày 15 tháng 8 âm lịch, mỗi nơi lại mang sắc thái riêng. Ở Hàn Quốc, Chuseok là lễ tạ ơn và tri ân tổ tiên, gắn với các món ăn đặc trưng như bánh songpyeon. Ở Việt Nam, Tết Trung thu được coi là ngày hội thiếu nhi với rước đèn, múa lân, phá cỗ trông trăng. Ở Trung Quốc, Trung thu thiên về ý nghĩa đoàn viên gia đình với tục ngắm trăng, ăn bánh trung thu và kể chuyện Hằng Nga. Còn ở Nhật Bản, Tsukimi (月見 - ngắm trăng) lại mang nét thanh nhã, khi người ta bày bánh dango, rau củ mùa thu để thưởng nguyệt và cầu mùa màng bội thu.

Dù cùng diễn ra vào ngày rằm tháng 8 âm lịch, mỗi quốc gia lại có cách gọi, nghi lễ và phong tục riêng, phản ánh những giá trị văn hóa đặc trưng. Chính sự khác biệt ấy khiến Chuseok ở Hàn Quốc, Trung thu ở Việt Nam, Trung Quốc hay Nhật Bản đều vừa quen thuộc lại vừa độc đáo, tạo nên bức tranh văn hóa đa sắc nhưng vẫn chung một ý nghĩa về đoàn tụ và mùa màng trọn vẹn.

Các bài viết liên quan

photo

Tình hình khiến nhiều nghệ sĩ lo sợ

TPO - Căng thẳng leo thang giữa Trung Quốc và Nhật Bản đang ảnh hưởng đến ngành công nghiệp Kpop của Hàn Quốc, các sự kiện gần đây liên quan đến các nhóm nhạc có ca sĩ người Nhật Bản đều bị hủy bỏ. Các sự kiện Kpop tại Trung Quốc bị gián đoạn Tờ Yonhap cho hay những bất ổn chính trị đang ảnh hưởng tới hoạt động của Kpop tại Trung Quốc, đặc biệt với các nhóm có thành viên mang quốc tịch Nhật Bản. Một số sự kiện gần đây đã bị hủy hoặc phải thay đổi đội hình khi tổ chức tại thị trường này. Cụ thể, nhóm nhạc nữ Le Sserafim đã hủy buổi ký tặng người hâm mộ cho đĩa đơn Spaghetti, vốn dự kiến diễn ra vào Chủ nhật (14/12) tại Thượng Hải. Đơn vị tổ chức cho biết quyết định này xuất phát từ một “yếu tố không thể kiểm soát”, song không nêu rõ nguyên nhân cụ thể.
photo

Dàn sao 'Reply 1988' hội ngộ sau 10 năm

Hơn 10 diễn viên phim "Reply 1988" như Lee Hyeri, Ra Min Ran, Go Kyung Pyo xúc động tái ngộ sau 10 năm phim lên sóng.
photo

Dâu tây Hàn Quốc xuất hiện trên các chuyến bay Vietnam Airlines

Vietnam Airlines phục vụ dâu tây Hàn Quốc trên các chuyến bay quốc tế từ nay đến 15/12, mang đến món tráng miệng tươi mới và quảng bá nông sản xứ kim chi đến hành khách toàn cầu.
photo

Sun PhuQuoc Airways sắp mở các đường bay đến Seoul, Đài Bắc

Sun PhuQuoc Airways sẽ triển khai các đường bay quốc tế đầu tiên giữa Phú Quốc và Seoul (Hàn Quốc), Đài Bắc (Đài Loan, Trung Quốc) từ tháng 3 năm sau.
12-12-2025 Tin tức
photo

Tranh thủ căng thẳng Trung - Nhật, Hàn Quốc tìm cách 'hút' khách du lịch Trung Quốc

Hàn Quốc đang hưởng lợi từ làn sóng khách Trung Quốc chuyển hướng khỏi Nhật Bản, nhưng đồng thời cũng đối mặt với nguy cơ rủi ro an ninh trong khu vực gia tăng…
04-12-2025 Tin tức
quang-cao